nao's profileなきひよこ公園。PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
June 30 妹とお買い物。前天 我跟妹妹一起去买东西。
本来 我不想买东西。
但是,结果我买了布拉吉
22500日元。
太贵了!!!
许久的买东西。→好久不见的购物
妹妹身体很好。
妹妹和我一起去买了东西第一次。→我们是第一次一起去买东西
我和妹妹相隔了15岁。
一天走了非常累了
次日,我整个一天睡觉着。→第二天,我睡了整 整一天
因为上岁数?
おととい 私と妹は一緒に買い物に行きました。
本当は 私は買い物する気は無かった。
しかし、結局私はワンピースを買った。
22500円。
高い!!!
久しぶりの買い物。
妹も元気だった。
妹と私は初めて一緒に買い物をした。
私と妹とは15歳離れている。
一日歩いてとても疲れた。
次の日、私は一日中寝ていた。
歳をとったためか?。。。と書いたつもり。
妹とは15歳も離れている。
だから 妹と一緒に遊んだと言うような記憶は無い。
やっと 今頃になって妹と買い物に行ったりするようになった。
でも 本当は買い物には行くつもりが無かった。
なかば強引に連れて行かれた。
いつもはうちでじっと引き篭っているから。
買い物するのも 着ていくところも無いからと ほとんど買い物もしていなかった。
買い物するつもりも無かったのに ワンピースも買ってしまった。
妹と10時に待ち合わせて5時まで ひたすら買い物しに歩いた。
でも たまには気分転換で思い切り買い物するのも楽しい
しかし昨日は一日寝てしまった。更に全身筋肉痛
歳のせいだろうか。。。本当に疲れた。
もう 暫く買い物はしない。(お金が無い!!)
妹も今年から働き出し 今は一人暮らし。
色々これからあるだろうけど 持ち前の明るさと ノーテンキさで乗り超えて!(っていらぬ心配だね)
また 今度買い物に行こう
がんばれ Ran
此致
June 26 depression。据报纸报道,现在中国的抑郁症病人是2600万人以上。
中国也抑郁症病人很多。
患者2600万人以上,据说其中10~15%有自杀的危险性的。
抑郁症是2020年,成为对中国来说第2号负担沉重的病。→抑郁症在2020年将成为威胁中国人生命的第2号疾病
为什么?
紧张状态?
过劳?
中国的医疗现场对抑郁症的诊断能力好象低。
据说接受药物治疗的患者是10分之1以下。
重大冲击。
新聞によると 現在中国のうつ病患者は2600万人以上。
中国もうつ病患者がとても多い。
患者2600万人以上、その中の10~15%が自殺の危険性があるという。
うつ病は2020年には、中国にとって2番目に負担の思い病気となる。
どうして?
ストレス?
過労?
中国の医療現場はうつ病に対する判断能力が低い。
薬物治療を受けている患者は分の1だという。
大きなショックだ。。。。と書いたつもり。
日本でも精神障害を持つ人が300万人を超えたとの事。
本当に大きな問題となってきている。
日本におけるうつ病患者のうち 大手企業を対象にしたアンケートで60%以上が30代だそうだ。
責任。プレッシャー。過労。。。
原因は色んなものが 重なっているのだろう。
私も 今思うと 本当に一日中ずっと其れこそお風呂に入っていても 何をしているときも 会社の仕事のことばかり考えていた。
やらなきゃ。。。何とかしなきゃ。。。
スイッチの切り替えが出来なくなっていた。
何よりこの病気で怖いのが 「死」を考えてしまうこと。
もう 自分が死んだら 家族がどうなるだろうとか そんな事を考える余裕も無くなる。
とにかく 消えてしまいたいと思ってしまう。
例えば電車への飛び込み自殺なんてしたら 残された家族には なぜ自殺を止められなかったんだろうという自責の念と これからの生活。そして鉄道会社への多大な保障がのしかかってくるだろう。
でも 自殺をしてしまう人には もう 其れを考える余裕さえない。
もし其れを考える気持ちが有ればそんな自殺は多分出来ないだろう。
でも それでも 消えてしまいたいと思ってしまう。
どうしようもなくそう思ってしまう。
本当に 怖い。
今 こうして大きな社会問題となっているdepression。
できるだけ多くの人に この病気のことを理解してほしい。偏見をなくしてほしい。
depressionは脳の病気です。
そして 出来るだけ多くの人に こんな風になってしまう前に 自分を取り戻してほしい
此致
June 21 打起精神来ロ巴!最近讨厌的天气呀。
为此,我觉得不舒服。
最近我净睡觉了
但是,今天我精神一点儿起劲→但是,今天我比较有精神
很久以前我不写了博客。→我很久没写博客了
对不起
在医院得到的药增加了。→医院给我开的药增加了
为此我困得受不了。
想早就减少药。。。→想早点减少药量
最近 嫌なお天気です。
そのため、私の気分もよくないです。
最近私はずっと寝てばかり。
しかし、今日私は少し元気が出てきました。
しばらく私はブログを書いていませんでした。
ごめんなさい。
病院でもらう薬が増えました。
そのため眠くてたまらない。
早く薬を減らしてほしい。。。と書いたつもりです。
本当に 私にはちょっと苦手な季節です。
まだまだ気候に左右される私のココロ。
暫く ずっと霧の中に居たような感じでした。
病院の先生からも 薬を増やされてしまいました。
私の社会復帰は いつになるのだろう。。。
先生や うちのだんな様からは秋ごろまで暫く療養するように言われました。
でも なんだか なんともいえない焦りがあります。
今頃みんな 頑張って働いてるんだぁって思うと。。。
未だに 以前私の病気を起こしたD社に戻りたいと思ってしまう。
もう 以前のように働くことは 今の私には出来ない。
痛いほど分ったはずだけど。
「1」言われて「10」察することが出来たはずなのに、今は「1」言われても「1」すら理解できない。
悲しいけど 其れが現実。
振り返るな
今の現実を受け止めよう。
そう 今出来る事をしていこう。
(こう思えるときは 調子が少し上がってきている)
中国語もほっぽらかしのままだ。また 勉強しよう。
元気出せ! なきひよこ。
此致
June 08 帰ってきました。昨天 我回到了大阪的家。
从仓敷回去了滋贺以后,有点儿感到疲倦,两天睡了
但是 现在还可以。→现在好多了。
怎么总是,这么心情有一变?
大概 身体感到疲倦过度,还心情也感到疲倦。。。→身体过度疲劳,而且心里也很累
休息休息。。。
但是 我见面了 爸爸 吗吗 爷爷 奶奶 妹妹 还老狗MAX。很高兴
昨日 私は大阪の家に帰って来ました。
倉敷から滋賀に戻ってから、少し疲れました。二日寝ました。
しかし今はもう良いです。
どうしていつも こんなに気持ちに斑があるのか?
多分 体が疲れすぎている、そして気持ちも疲れを感じている。
休もう。。。
しかし 私は父 母 おじいちゃん おばあちゃん 妹 そして老犬MAXに会えた。とても嬉しい。。。。と書いたつもり。
倉敷から帰ってから 二日間本当にしんどかった。
多分疲れたからだろうと思うけど 全く動くことが出来なかった。ご飯も食べたくなかった。
体の疲れからか 気持ちも凹んでしまう。
何もしない 何も出来ないまま一日が過ぎる。。。。
そして 自己嫌悪。
妹が ちょうど実家に帰ってきていた。6/4が誕生日だった。(生日快乐
妹は今年から働きだし 独り暮らしを始めた(妹とは15歳違い!)
本当にマイペースな人です。見ていて本当にうらやましい。
多分 母親の血を大いに引き継いでいる。
前向きで 明るく おおらかで 大雑把。
同じ姉妹でも こんなに違うものかと つくづく感じた。
いつまでも 妹には そのおおらかさを持っていてほしいとねがう
此致
June 03 滋賀の実家昨天 从仓敷我回来了到滋贺
祖父母的身体很好。
可是 祖父腿脚软弱。。。祖父腿脚不灵便了
这回,我父母对仓敷做搬家。→我父母将搬家到仓敷
马上滋贺的老家谁变得都不住。→滋贺的老家马上变得没有人住了
但是 我弟弟住在滋贺。
并且 我累了
盖房子太麻烦。
昨日 倉敷から滋賀へ帰ってきた。
祖父母も元気。
しかし 祖父の足は弱っています。
このたび、私の父母は倉敷に引越しをします。
もうすぐ滋賀の実家は誰も住まなくなります。
しかし弟が滋賀に住んでいます。
それにしても 疲れました。
家を建てるのは大変面倒です。。。と書いたつもり。
今回は長い間倉敷に居ました。
10月に 父母は田舎の倉敷に引っ越す事になりました。
滋賀の家はもう30年近くになります。
もう ずいぶん古い家です。
でも この家に家族6人がひしめき合って暮らしていました。
なんだか ついこの間のように感じます。
しかし 一人ずつ兄弟も独立し 今は父・母・マックスだけ。
10月までもう少しですが 滋賀のこの実家に帰ることも無くなると思うと少し寂しい気もします。
もう少しだけど 今まで私たち家族を守ってくれてありがとう
此致 |
|
|